Reading the Text:
line 7

skip to line: 1 2 3 4 5 6 7

reference: view the alphabet in a separate window

Notes on line 7:

Here we see line 7 as transcribed by later editors of this papyrus. The reading of [c]heirographo not only agrees with the ink on the page, it makes sense contextually, and so it is a firmer reading of the text.

The word cheirographo is used here to identify this document as a private agreement (rather than a public contract). Brucker and Marichal note that this is a Greek form (in Latin this would have been written cheirographum). This mistake suggests that the scribe was bilingual in Greek and Latin, which is not surprising given the prevalence of the Greek language in Roman Egypt. In fact, it is likely that following this line the entire contract was recopied in Greek; many examples of bilingual contracts survive from this region.

Next: Putting it All Together

Copyright 2004 The Regents of the University of Michigan.
Reading the Papyri is produced by the University of Michigan Papyrus Collection
These pages designed and written by Terrence Szymanski. email: