• Link to Mlibrary website
  • Online Exhibits
  • Browse Exhibits
  1. Home
  2. Intersections: Cultures, Identities, Narratives
  3. Gallery
  • Share this Exhibit:
  • Tweet

Gallery

Browse all images in this exhibit by section and by the order they appear within each section.

The University of Michigan Library has placed copies of these works online for educational and research purposes. For more information about using images from this exhibit please see the Rights Statement.

Ediciones Vigia

Barquitos del San Juan : la revista de los niños.;  Back cover
La Revista del Vigía. Año. 1. Número. 2; front cover
Barquitos del San Juan : la revista de los niños (Little boats of San Juan: children's magazine);  front cover
Barquitos del San Juan : la revista de los niños.;  Back cover
Tres cartas de Serguei Esenin (Three letters by Serguei Esenin); envelope
Tres cartas de Serguei Esenin (Three letters by Serguei Esenin); Letters
La santa (The holy woman)
Cantar del alma que se goza de conocer a Dios por fe (Sing from you heart because it is enjoyable to know God through faith);  open
Entre Engañosos Velos : Poemas
Celare navis y otros poemas (Celare Navis and other poems);  Front Cover
Cristo en la cruz y otros poemas (Christ on the cross and other poems); Front Cover
Cristo en la cruz y otros poemas (Christ on the cross and other poems);  Back Cover
La vida es minuciosa (Life is meticulous);  front cover
Testamento del pez:antología poética (The testament of a fish: A poetic anthology);  Closed
Testamento del pez; antología poética (The testament of a fish: A poetic anthology): ;  open box
--que pues lo imposible pido--(but I ask the impossible) : cinco poemas del Siglo de Oro español ;  front cover
El guerrero (The warrior) ;  closed
El guerrero (The warrior) ;  Open
La novia de Lázaro (Lazaro's girlfriend);  Front cover
La novia de Lázaro (Lazaro's girlfriend);  Back Cover
Endecha sin música (Dirge without music);  front cover
Miel imprevista (Unexpected reward); fan closed
Miel imprevista (Unexpected reward);  Cover--fan open
Like the leaves themselves: three poems (Como las hojas mismas: tres poemas);  front cover
El árbol parlante: poemas en prosa (The talking tree; poems in prose);  Front Cover
Poemas sin nombre (Nameless poems); Verso
Poemas sin nombre (Nameless poems)
Fin y principio (The beginning and the end);  front cover
Otros poemas junto al mar (Other poems next to the ocean); Front Cover
Everything I kept (Todo lo que guardé) ;   front cover--suitcase closed
Everything I kept  (Todo lo que guardé);  front cover - suitcase opened
La revista del Vigí­a (Vigia Magazine) Año. 15. Número 27.; front cover
Rosa de Jericó y otros poemas (Rose of Jerico and other poems); front cover
Treinta años (Thirty years); Front cover
Versos sencillos, IX-- La niña de Guatemala (Simple verses, IX--The girl from Guatemala);  Open
Poeta en Nueva York (Poet in New York);  decorative contaner
Poeta en Nueva York (Poet in New York); front cover and container verso
Mar mediante (Through the sea); title page
La revista del Vigía (Vigia Magazine) Año. 12. Número. 23-24;  front cover
La revista del Vigía (Vigia Magazine); page opening - extra-illustration
Partir hacia tierras nuevas (Traveling to new lands) ; front cover
Ana Mendieta.;  front cover
Ana Mendieta;  back cover
Martí con todos : tres discursos (Martí, with everyone: three discussions) ;  Closed
Martí con todos : tres discursos; (Martí, with everyone: three discussions).;  Open
Motivos persas (Persian motives); front cover image exposed

El Fortín - Estévez and His Art

Eternidad; closed
El Dolor Gemelo (Twin pain); closed
El Dolor Gemelo (Twin pain); open
Dos mujeres, una Isla (Two women, one island) ; closed
Dos mujeres, una isla (Two women, one island); open
El libro de Aquiles; closed
El libro de Aquiles; open
Palabras en la caja de música (Words in music box); open
Eternidad; open
En la estatura de la luz (At the height of the light)
Adán conversa con Adán mientras sospechosamente un arbol les convida (Adam talks with Adam while suspiciously a tree invites them)
Eva y Adán salieron a buscar el paraiso, y solo lo encontraron adentro de ellos mismos (Eve and Adam went out to find paradise, and only found it within themselves)
Eva enciende su manzana ante el espejo de Eva (Eve lights her apple before the mirror of Eve)
Con esta mano pulsa el arpa de tu alma (With this hand I strum the harp of your soul)
El rostro de la Virgen se ha ido de paseo (The face of the Virgin has gone for a walk)
La lejanía del agua busca su nuevo rostro el pez eterno de la luz (The remoteness of the water seeks its new face in the fish of eternal light)
Con la misma dulzura la vaca da la lágrima y la leche (With the same sweetness the cow gives the tears and the milk)

Teaching with Artists' Books

Dos mujeres, una isla (Two women, one island); open
Palabras en la caja de música (Words in music box); open
Eternidad; closed
Miel imprevista (Unexpected reward);  Cover--fan open
La vida es minuciosa (Life is meticulous);  front cover
La vida es minuciosa (Life is meticulous);  front cover
La vida es minuciosa (Life is meticulous);  front cover
La vida es minuciosa (Life is meticulous);  front cover

About the Exhibition

Entre Engañosos Velos : Poemas
Everything I kept (Todo lo que guardé) ;   front cover--suitcase closed

©2023 Regents of the University of Michigan. For details and exceptions, see the Library Copyright Policy.

We welcome your comments, questions or feedback.